quarta-feira, 18 de dezembro de 2013

20 ditados/provérbios populares em alemão (e os seus equivalentes em português)

Cuidado ao usar provérbios alemães em Português ou vice-versa! Poucos significados correspondem, portanto verifique esta lista de palavras alemãs comuns e significados antes de traduzir.

As horas da manhã têm ouro na boca.

  1. Der Teufel steckt im Detail. – O diabo está nos detalhes.
  2. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. – Uma andorinha só não faz verão.
  3. Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen. – Procurar uma agulha no palheiro.
  4. Leichter gesagt als getan. – Mais fácil falar do que fazer.
  5. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. – Roma não foi construída em um dia.
  6. Aus einer Mücke einen Elefanten machen. –  Fazer um elefante de um mosquito; exagerar um problema. – Equivalente: Fazer tempestade em um copo d'água.
  7. Die Katze im Sack kaufen. – Comprar um gato na sacola; comprar ou pegar algo sem checar primeiro. – Equivalente: Levar gato por lebre.
  8. Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. – Cavalo dado não se olha os dentes.
  9. Hunde, die bellen, beißen nicht. - Cão que ladra não morde.
  10. Lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. –Melhor um pardal na mão do que um pombo no telhado.  – Equivalente: Melhor um pássaro na mão do que dois voando.
  11. Morgenstund’ hat Gold im Mund. – As horas da manhã têm ouro na boca.  – Equivalente: Deus ajuda quem cedo madruga.
  12. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. – Matar duas moscar com um mata mosca. – Equivalente: Matar dois coelhos com uma cajadada só.
  13. Eine Hand wäscht die andere. – Uma mão lava a outra.
  14. Ein Tropfen auf den heißen Stein. – Uma gota na rocha quente – Equivalente: Uma gota no oceano.
  15. Ein Unglück kommt selten allein. – Um desastre raramente vem sozinho. – Equivalente: Uma desgraça nunca vem sozinha.
  16. Eine Leiche im Keller haben. – Ter um cadáver no porão. – Equivalente: Ter esqueletos no armário.
  17. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. – Nenhum mestre nunca caiu do céu. –  Explicação: Este provérbio refere-se à quando os aprendizes aprenderam um ofício do mestre artesão (Meister). – Equivalente: A Prática leva a perfeição.
  18. Lügen haben kurze Beine. – A mentira tem perna curta.
  19. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. – Palavras são de prata o silêncio é de ouro.
  20. Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. – Quando alguém grita na floresta o eco retorna. – Equivalente: Tudo que vai volta/O mundo dá voltas.

quarta-feira, 11 de dezembro de 2013

Frases de sobrevivência em Alemão




Conversar em um novo idioma é divertido e saudações, despedidas e questões básicas são bons para ajudar a iniciar a conversa em alemão. 


Saudações e Despedidas 

Saudações são parte das primeiras impressões e cumprimentar alguém de forma adequada em sua própria língua é o primeiro passo para fazer uma boa impressão em um país estrangeiro. Memorizar e pronunciar as saudações e despedidas em alemão abaixo pode ajudar em muitas situações.

  • hallo – Oi
  • bis bald – Até depois/ mais tarde
  • tschüß – Tchau
  • auf Wiedersehen – Adeus (literalmente: Até nos vermos novamente)
  • guten Morgen – Bom dia (de manhã)
  • guten Tag – Bom dia (usado o dia todo)
  • guten Abend – Boa noite (usado para cumprimentar)
  • gute Nacht – Boa noite (somente usado quando se despedindo)
  • grüß Gott – Bom dia, olá (usado no sul)
  • Moin – Bom dia, olá (usado no norte)

A pergunta wie geht's e as respostas adequadas

  • Wie geht’s? – Como está?/Tudo bem? (Neutro porém casual)
  • Wie geht’s dir? – Como está?/Tudo bem? (Informal)
  • Wie geht’s Ihnen? – Como está?/Tudo bem? (formal) 
Respostas mais comuns
  • Gut. – Bem
  • Und dir/Ihnen? – e você? (formal/informal)
  • Ganz okay. – Muito bem
  • Könnte besser sein. – Poderia estar melhor
  • Es muss. – Está (bem)
  • Schlecht. – Mal

As palavras mágicas

  • danke – Obrigada/o
  • dankeschön – Muito Obrigada
  • bitte – Por favor/ De nada
  • gern geschehen – Sem problemas
  • Schön, dich kennen zu lernen. – Prazer em conhecer (informal)  
  • Sehr erfreut. – Prazer em conhecer (formal)
  • Guten Appetit! – Bom apetite!
  • Gesundheit! – Saúde (quando alguém espirra)
  • Viel Glück! – Boa sorte!
  • Herzlichen Glückwunsch! – Parabéns
  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! – Feliz aniversário!
  • Entschuldigung – Com licença/ Desculpe-me

segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

London babe!

Bom, eu passei o penúltimo fim de semana em Londres na casa de amigos, ainda não conhecia Londres e adorei, claro, muito bonito. Me disseram que aquele fim de semana era "Black Weekend" uma extensão da loucura do Black friday, nem preciso dizer que a cidade estava absolutamente lotada mesmo assim percorremos a maioria a pé e de trem, que pelo visto é caríssimo...

No final decidimos pegar os ônibus comuns mesmo e ver a cidade lá de cima, naqueles ônibus fofos de 2 andares.

Vou dizer que a Alemanha me deixou mimada, aqui não se vê lixo jogado, ao ponto que quando algum sem noção joga você automaticamente por ver aquela garrafinha/latinha sozinha em meio à imensidão de limpeza vai sentir vontade de pega-la e coloca-la no lixo, sim existe o pfand e alguma pessoa vai provavelmente recolhe-la do lixo posteriormente para reciclá-la. Minha primeira impressão quando desembarquei no aeroporto e entrei trem foi: caraka, alguem precisa sugerir o esquema do pfand para esse povo, era garrafinha e latinha jogada pra todo lado, e a princípio achei que era falta de lixeiras dentro do trem, mas caminhando um pouco pelo vagão as achei. Outra coisa que é uma pena é a situação do lixo em geral pela cidade, não tem lixeiras! Me explicaram que por conta dos atentados do passado e por questão de segurança removeram as lixeiras, eu não sei se é verdade mas acredito que tenham outras opções ao invés de radicalizar assim, a cidade merece respeito, assim como todas as cidades que são tão procuradas pelos turistas merecem. Acredito que isso deveria ser uma exigência da população.

Em geral, e deixando os detalhes de lados, Londres é tudo que eu achei que seria, com certeza como uma boa fã de Beatles fui lá na Abbey road tirar a famosa foto. Londres? Recomendo!




Abbey Road 






London Eye

Palácio de Buckingham





London Bridge

Big Ben e Tamisa



Abbey Road Studios 







Big Ben